みなさんは、英語の"Pros and Cons"を聞いたことがありますか?
ざっくり言うと、「良い点・悪い点」ということですよね。
日本語でも「良い点・悪い点」「長所・短所」などと言いますよね。
スウェーデン語にも同じような表現があります。
ライティングでもよく使う表現なので、覚えておくと良いですよ。
良い点
"fördel" 「有利、利点など」
en名詞
bestämd形:fördelen
複数形:fördelar
bestämd・複数形:fördelarna
悪い点
"nackdel" 「不利、短所など」
en名詞
bestämd形:nackdelen
複数形:nackdelar
bestämd・複数形:nackdelarna
対義語
この2語は、対義語です。
なので、お互いに
"fördel"の反対は"nackdel"
"nackdel"の反対は"fördel"
ということです。
この2語はセットでライティングでよく使います。
使い方
"med"を使って、「〜の良い点/悪い点は」と表せます。
例:
・fördelen med〜「〜の利点は」
・nackdelen med〜「〜の欠点は」
⚠️注意すること
これは私の経験上なのですが、「良い点」"fördel"の方に、スペルも発音も似通った単語があります。しかもどれも、日常よく使う頻出単語。
初心者の方は特に注意です。
混同しないよう、しっかり区別して覚えてしまいましょう!
似通った単語達
- "fördelar" 「良い点」"fördel"の複数形。
- "föredrar" 動詞「〜より…の方を好む」(英語のpreferにあたります。)の現在形
- "föräldrar" 「両親」、基本形は単数の親"förälder"となります。
ちょっとややこしいですよね。
私もこれを書きながらスペルを何度も見直しました…。
似た単語を区別して覚えるコツ
今日ご紹介した単語達に限らず、複雑だったり混乱しやすかったりする単語のスペル、
しっかり覚えたくないですか?
スウェーデン語で、単語のスペルを覚えるコツは、各単語の基本形を分解することです。
- 基本形"fördel" → för|del
- 基本形"föredra" → före|dra
- 基本形"förälder" → för|älder
これができると、意味も見えるし発音もしやすくなりますよ。
まとめ
スウェーデン語の「良い点・悪い点」の言い方をご紹介しました。
話し合いや、ライティングなどで使える表現です。ぜひ覚えてくださいね。